Okej. Jag är beredd att göra ett undantag. Jag är beredd att helt plötsligt börja bry mig om schlagerfestivalen. Jag kan till och med tänka mig att engagera mig. Senast jag brydde mig var innan jag fyllde tvåsiffrigt och bröderna herrayde. Inte för att jag tyckte de var särskilt bra. Brydde mig nog inte då heller.
Vad är då anledningen till detta plötsliga engagemang? Det är inte några hallelujakänslor för Carolas låt eller någon annan låt som får mig att tåras av glädje. Det är faktiskt bara det lilla faktum att jag fått se texten till låten som Christer Sjögren framför. En låt som han enligt uppgift känner att han kan vara stolt över: en låt som gör att han kan delta rakryggad.
Jag trodde bara inte mina ögon. Men jag och en kollega skrattade gott åt låten och peppade varandra under dagen när vi sågs med ett ”I Love Europé” som hälsningsfras, som en ursäkt: som ”dagen må inte vara lyckad, men tänk på I Love Europe.”
Men låten får inte sprida sig mer. Den får inte vinna. Det är inte för att jag är rädd att skämmas som svensk, eller som europé, eller som människa, utan för att låtens text är så uuuuuuuuuuuusel. Lägg gärna till några u:n. Kan den vinna? Näe? Väl? Carl Bildt som inte är väl känd för att vara musikalisk, men gärna påpekar att han är både hallänning och europé lär hålla på Sjögren. (Sjögren bidrar med att göra en djupare tolkning. )
I’m walking down the street, my feet feel like dancing,
The people that I meet are smiling, romancing
It’s something in the air that makes it enchanting
This is the place for you and me
We’re a part of one big family
I love Europe
From the sun in the south to the ice in the north
I love Europe I love Europe I love Europe
(And we will build fences around us, to protect us from the rest of the world. Mitt texttillägg.)
When you are by my side I feel so excited
My heart beats so fast, I just can’t deny it
A party’s going on, and we are invited
This is the place for you and me
We’re a part of one big family
(When you are by my side? Vem är det som skrivit texten egentligen: gruppen Asia?)
This is magic, C’est magnifique
And all our people are together
Ciao! Buenos dias! Que tal? Wie get es dir?
In Paris or in Rome, the same good vibrations
It’s just like coming home, in all of our nations
I feel it all around, this groovy sensation
Måste använda mig av ett George Costanza-citat: I´m speechless. I´m without speech.
torsdag 21 februari 2008
Prenumerera på:
Kommentarer till inlägget (Atom)
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar